¿A dónde vas? ¿dónde vas
Куди ти ідеш, куди ідеш
Nube de mi soledad?
Хмаринко моєї самотності?
La nube que no llueve sin lágrimas.
Хмаринка, що дощить сльозами
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad?
Куди ти йдеш тепер, моя самотносте?
¿A dónde estás, dónde vas
Де ти є і куди ідеш
Con mi dolor?
З моїм болем?
¿Porqué? Чому?
¿Porqué no estás aquí?
Чому тебе тут нема?
Son mis palabras, las escribí por ti
Ці мої слова, написані тобі
¿Porqué? Чому
Porque eres para mí
Тому ... тому що, ти-- призначена мені
Oye Con mis palabras, yo te las canto así.
Послухай слова пісні , що співаю тобі
¿A dónde vas, como va, con las canciones?
Куди ти ідеш, чи подобаються тобі пісні?
Las canciones que te escribí
Пісні, написані для тебе
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad?
Куди ти ідеш тепер, моя самотносте?
¡Mi soledad, soledad eres tú!
Моя самотність,самотність... якою є ти!
¿Porqué? Чому
¿Porqué no estás aquí?
Чому тебе тут немає?
Son mis palabras, las escribí por ti
Ці мої слова, написані для тебе
¿Porqué? Чому?
Porqué eres para mí
Тому... тому що, ти ---призначена для мене
Oye Послухай
Con mis palabras, yo te las canto así
Ці мої слова, я співаю їх для тебе
¿A dónde vas?
¿Dónde estás
Куди ти ідеш? Де ти є
Nube de mi soledad?
Хмаринко моєї самотності?
La nube que llovía no llueve más
Хмаринко, яка не дощить більше
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad?
Куди ти тепер ідеш, о моя самотносте
Mi soledad, soledad
Моєї самотності...самотності...
Nunca más
Більше нема
¿Porqué?
Чому?
¿Porqué no estás aquí?
Чому тебе тут немає?
Son mis palabras, las escribí por ti
Ці мої слова , написані для тебе
¿Por qué? Чому?
Porqué eres para mí
Тому ... тому що ти призначена для мене
Oye Послухай
Con mis palabras, yo te las canto así
Ці мої слова, я так їх тобі співаю
Las canto así
Їх так співаю
Las canto así
Їх так співаю
Las canto así
Їх так співаю