неділя, 26 лютого 2023 р.

On s'fait du mal -Zaho&Dadju переклад пісні

 


 

Hm, yeah
Oh-oh-ah

J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours

Я не знаходжу собі місця, ти не розумієш ,як завжди
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour

Потрібно, щоб ти це зробив, дороги назад не буде
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours

Ти приховуєш своє єство (обличчя), я знаю ,що ти завжди мене любитимеш
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour

Це ти, це я, якщо ми будемо відвертими один з одним

On s'fait du mal

Ми робимо боляче один одному
On s'fait du mal

Ми робимо боляче один одному
Ouh on s'fait du mal

Ми робимо боляче один одному
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)

Ми робимо боляче один одному (це ти і я)

 

Avant de croiser ta route y avait l'orage et la foudre

Перед тим, як появитись на твоєму шляху, були зливи та громи
Mon cœur était à bout et j'ai pleuré quelques gouttes

Моє серце було на межі, я вже встигла наплакатись
J't'ai aimé alléluia, c'était Hollywood

Я тебе любила алелуя, це було наче в Голівуді
Comment dissiper le brouillard, et l'ombre du doute

Як розвіяти туман, і тінь сумніву

Accepte les problèmes de couple, accepte les coups

Погодься, що існують проблеми у пар, прийми удари долі
J'peux faire semblant de faire le sourd, mais mon cœur reste à l'écoute

Я можу зробити вигляд що глухий, але моє серце відчуває (для того щоб вислухати)
Pour le pire ou le meilleur, pour le coûte que coûte

На краще чи гірше( щоб там не було), чого б це не коштувало
Ne me dis pas de refaire ma route, sans toi c'est pour aller où?

Не кажи мені знову змінювати свій життєвий шлях, оскільки без тебе я нікуди не піду

 

Ton indifférence est devenu mon châtiment

Твоя байдужість стала моїм покаранням
Je m'éteins à petit feu, gentiment

Мої почуття гаснуть ,поступово (ніжно)


Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps

Я знаю, що ніколи не зможу надолужити опущене

Réécrivons une page, c'est mieux

Спробуймо (переписати сторінку)розпочати все заново ,це на краще

J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours

Я не знаходжу собі місця, ти не розумієш, як завжди
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour

Потрібно щоб ти це зробив, дороги назад не буде
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours

Ти приховуєш своє єство (обличчя), я знаю ,що ти завжди мене любитимеш
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour

Це ти, це я, якщо ми будемо відвертими один з одним

On s'fait du mal (il est trop tard j'ai déjà donné, donné, donné)

Ми робимо боляче один одному( занадто пізно, я вже зробила)
On s'fait du mal (fanée dans ta prison dorée)

Ми робимо боляче один одному( зівявша в твоїй золотій клітці)
Ouh, on s'fait du mal (tu me connais je te connais, connais, connais)

О ми робимо один одному боляче( ти мене знаєш, я тебе знаю,знаю,знаю)
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)

Ми робимо боляче один одному ( це ти, це я)

J'la connais, aucune douleur que le temps n'a jamais soigné

Я її знаю, час не вилікував жодних страждань
Au final c'est parce qu'on cicatrise, qu'on s'arrête de saigner

В резутьтаті це тому що  заживлють рани( зціляються), припиняють стікати кров.ю
Si tu dis sans cesse c'est difficile, sans essayer

Якщо ти не припиняєш казати що це важко, навіть не спробувавши
Comment tu veux qu'on ait notre cicatrice pour avancer

Як ти хочеш щоб наші рани заживали

Non, jamais, jamais deux sans trois, je sais que tu recommenceras

Ні, ніколи, ніколи, двоє без третього, я знаю , що ти почнеш все спочатку


Il y aura pas de deux sans toi, si tu n'es jamais là

Не буде двох без тебе, якщо тебе завжди нема поруч
Et combien de nuit il faudra, passer loin de tes bras

І скільки ночей потрібно буде провести далеко від тебе, твоїх рук
À envier tous ceux et celles autour de toi

Заздрячи всім тим, хто біля тебе

 

Ton indifférence est devenu mon châtiment

Твоя байдужість стала моїм покаранням
Je m'éteins à petit feu, gentiment

Мої почуття гаснуть ,поступово (ніжно)


Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps

Я знаю, що ніколи не зможу надолужити опущене


Réécrivons une page, c'est mieux

Спробуймо (переписати сторінку)розпочати все заново ,це краще

J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours

Я не знаходжу собі місця(Мені немає місця), ти не розумієш як завжди

Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour

Потрібно, щоб ти це зробив, дороги назад не буде

Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours

Ти приховуєш своє єство (обличчя), я знаю ,що ти завжди мене любитимеш

C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour

Це ти, це я, якщо ми будемо відвертими один з одним

Ouh, on s'fait du mal (tu me connais je te connais, connais, connais)
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)

On s'fait du mal (il est trop tard j'ai déjà donné, donné, donné)

Ми робимо боляче один одному( занадто пізно, я вже зробила)

On s'fait du mal (fanée dans ta prison dorée)

Tu es vraiment sur mes paumes
Tu es la bande a travers de la ligne du destin
A touche -- et j'ai devenu fou.
Comme les feulles, (tombent sur)volent a la terre 
Est-ce que notre rencontre 
etait  inévitable et qui est chanceux de nous
 C'est pas important à quel point tu me manques
 Les bateaux arriverons a la port
 

 

Saw your picture on accident
Побачила випадково твоє фото
Your face has changed
Твоє обличчя змінилось
The lines are sinking in  

Риси ( лінії) запались
I pressed play, I should haven't 

Я натисла "грати", але мені не варто було
Congratulations 

Вітаю
But do you ever wonder what we could have been?
Але чи ти коли-небудь думав про те ,ким ми могли бути
But your mind plays tricks with distance
Але твій розум грає в ігри з відстанню
Always makes things feel so unfinished

Завжди заставляє відчувати, що щось незавершене
… I miss you more than I loved you
Я сумую за тобою більше ніж я любила тебе
I do I miss you more than I loved you
Так я сумую, я сумую за тобою більше ніж я тебе любила
(I wonder what we could have been)
Мені цікаво ким  ми могли бути
… I miss you more than I loved you
Я сумую за тобою більше, ніж я любила тебе
I do I miss you more than I loved you
Так я сумую, я сумую за тобою більше ніж я тебе любила
(I wonder what we could have been)
Мені цікаво ким  ми могли бути
… Saw a balloon floating away
Побачила кульку , яка відлітала геть
I thought, "did someone let go, or did they lose it?"
Я подумала " Чи хтось відпустив, або загубив?
So strange,you know all my secrets
Так дивно, ти знаєш усі мої секрети
Please keep them safe
Будь ласка бережи їх
And darling, you know I'll do the same
О Дорогий, ти знаєш я зроблю теж
(You know I'll do the same) …
Ти знаєш , що я зроблю теж саме
The window, no longer in existence
Вікна більше не існує
Baby,you'll always be in my orbit …
коханий ти завжди будеш в моїй орбіті
… I miss you more than I loved you
Я сумую за тобою більше ніж я любила тебе
I do I miss you more than I loved you
Так я сумую, я сумую за тобою більше, ніж я тебе любила
(I wonder what we could have been)
Мені цікаво ким  ми могли бути
… I miss you more than I loved you
Я сумую за тобою більше,ніж я любила тебе
I do I miss you more than I loved you
Так я сумую, я сумую за тобою більше, ніж я тебе любила
(I wonder what we could have been)
Мені цікаво ким  ми могли бути
… We were a match, but not a fake
ми були парою (рівнею), але не обманом
We were a dream, unrealistic
Ми були мрією, нездійсненною
We didn't lose, we didn't win
Ми не програли, ми не виграли
(Sometimes I
wonder what we could have been)
Інколи я думаю ким ми могли б бути
oh … I miss you more than I loved you Oh, I do
Я сумую за тобою більше ніж я любила тебе, так я сумую
 I miss you more than I loved you
Я сумую за тобою більше, ніж я любила тебе
(I wonder what we could have been)
Мені цікаво ким  ми могли бути
I miss you more than I loved you
Я сумую за тобою більше ніж я любила тебе
(The window, no longer in existence)
шпаринки (вікна в минуле), більше не існує

Oh, I do
так я сумую
I miss you
more than I loved you
Я сумую за тобою більше, ніж я любила тебе
(You'll always be in my orbit)
Ти завжди будеш в моїй орбіті ( на моєму шляху)