C'est quoi la musique?
Що таке музика?
C'est du son qui se parfume.
C'est du son qui se parfume.
Це звук який пахне
C'est quoi l'émotion?
C'est quoi l'émotion?
Що таке емоція?
C'est l'âme qui s'allume.
C'est l'âme qui s'allume.
Це душа , що загоряється
C'est quoi un compliment?
C'est quoi un compliment?
Що таке комплімент?
Un baiser invisble.
Невидимий поцілунок
Et la nostalgie?
Et la nostalgie?
І ностальгія
Du passé comestible.
Du passé comestible.
Хороше минуле
C'est quoi l'insouciance?
Цо таке безтурботність
C'est du temps que l'on sème.
C'est du temps que l'on sème.
Це час ,що ми сієм
C'est quoi le bon temps?
C'est quoi le bon temps?
Що таке хороші часи
C'est ta main dans la mienne.
C'est ta main dans la mienne.
Це твоя рука у моїй
C'est quoi l'enthousiasme?
Що таке ентузіазм?
C'est des rêves qui militent.
C'est des rêves qui militent.
Це мрії, що борються
Et la bienveillance?
А гостинність
Des anges qui s'invitent.
Ангели ,що запрошують
Et c'est quoi l'espoir?
А що таке надія
Du bonheur qui attend.
Щастя , що чекає
Et un arc-en-ciel?
А веселка
Un monument au vivant.
Пам'ятка живим
C'est quoi grandir?
Що таке дорослішати?
C'est fabriquer des premières fois.
Це робити перші рази
Et c'est quoi l'enfance?
Що таке дитинство
De la tendresse en pyjama.
Це ніжність у піжамі
Et la bienveillance?
А гостинність
Des anges qui s'invitent.
Ангели ,що запрошують
Et c'est quoi l'espoir?
А що таке надія
Du bonheur qui attend.
Щастя , що чекає
Et un arc-en-ciel?
А веселка
Un monument au vivant.
Пам'ятка живим
C'est quoi grandir?
Що таке дорослішати?
C'est fabriquer des premières fois.
Це робити перші рази
Et c'est quoi l'enfance?
Що таке дитинство
De la tendresse en pyjama.
Це ніжність у піжамі
Mais dis, papa,
Але скажи тату
La vie c'est quoi?
Що таке життя?
Petite, tu vois
Маленька, ти розумієш
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi.
Життя, це трошки цього всього, але особливо, це-- ти
C'est toi.
Це ти
Але скажи тату
La vie c'est quoi?
Що таке життя?
Petite, tu vois
Маленька, ти розумієш
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi.
Життя, це трошки цього всього, але особливо, це-- ти
C'est toi.
Це ти
C'est quoi le remord?
Що таке докір сумління,
C'est un fantôme qui flâne.
Що таке докір сумління,
C'est un fantôme qui flâne.
Це фантом ,що гуляє (бродить)
Et la routine?
Et la routine?
І рутина?
Les envies qui se fânent.
Les envies qui se fânent.
Бажання,що в'януть,
C'est quoi l'essentiel?
C'est quoi l'essentiel?
І що основне?
C'est de toujours y croire.
Основне -- це завжди вірити
C'est de toujours y croire.
Основне -- це завжди вірити
Et un souvenir?
А спогад?
Un dessin sur la mémoire.
Un dessin sur la mémoire.
Це малюнок у пам'яті
C'est quoi un sourire?
C'est quoi un sourire?
Що таке посмішка?
C'est du vent dans les voiles.
C'est du vent dans les voiles.
Це вітер в вітрилах
Et la poésie?
Et la poésie?
А поезія?
Une épuisette à étoiles.
Une épuisette à étoiles.
Сачок ,щоб ловити зорі
C'est quoi l'indifférence?
Що таке байдужість?
C'est la vie sans les couleurs.
C'est la vie sans les couleurs.
Це життя без кольорів
Et c'est quoi le racisme?
Et c'est quoi le racisme?
Що таке расизм?
Une infirmité du cœur.
Une infirmité du cœur.
Це вада (недуга) серця
C'est quoi l'amitié?
C'est quoi l'amitié?
Що таке дружба?
C'est une île au trésor.
C'est une île au trésor.
Це острів скарбів
Et l'école buissonnière?
Et l'école buissonnière?
А прогулювання уроків
Un croche patte à Pythagore.
Un croche patte à Pythagore.
Підніжка Піфагору
C'est quoi la sagesse?
C'est quoi la sagesse?
Що таке мудрість?
C'est Tintin au Tibet.
C'est Tintin au Tibet.
Це Тінтін в Тібеті
Et c'est quoi le bonheur?
Et c'est quoi le bonheur?
Що таке щастя?
C'est maintenant ou jamais.
C'est maintenant ou jamais.
Це зараз або ніколи
Mais dis, papa,
Але скажи тату
La vie c'est quoi?
Що таке життя?
Petite, tu vois,
Маленька, ти розумієш
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi.
Життя, це трошки цього всього, але особливо, це-- ти
C'est toi.
Це ти
Але скажи тату
La vie c'est quoi?
Що таке життя?
Petite, tu vois,
Маленька, ти розумієш
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi.
Життя, це трошки цього всього, але особливо, це-- ти
C'est toi.
Це ти
Dans tes histoires, dans tes délires, dans la fanfare de tes fous rire,
В твоїх історіях, в твоїх нісенітницях, у фанфарах твого дзвінкого сміху
La vie est là, la vie est là
La vie est là, la vie est là
Життя тут, життя тут
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir,
Dans notre armoire à souvenirs, dans l'espoir de te voir vieillir,
В шафі наших спогадів, в надії побачити твою старість
La vie est là, la vie est là
La vie est là, la vie est là
Життя тут, життя тут