Yeah, you could be the greatest, you can be the best
Так, ти можеш бути найвеличнішим, ти можеш бути найкращим
You can be the King Kong banging on your chest
Ти можеш бути Кін-Конгом, що б’ється в груди
You can be the King Kong banging on your chest
Ти можеш бути Кін-Конгом, що б’ється в груди
You could beat the world, you could beat the war
Ти міг би завоювати світ, ти міг би перемогти війну
You could talk to God, go banging on his door
You could talk to God, go banging on his door
Ти міг би говорити з Богом, йди стукай у його двері
You can throw your hands up, you can beat the clock (yeah)
(beat the clock----perform a task quickly or within a fixed time limit.)
You can throw your hands up, you can beat the clock (yeah)
(beat the clock----perform a task quickly or within a fixed time limit.)
Ти можеш підняти свої руки вгору, ти можеш здолати час
You can move a mountain, you can break rocks
Ти можеш гори перевернути (move-рухати), розбити скелі ( каміння)
You could be a master, don't wait for luck
Ти міг би бути майстром, не очікуй везіння
Dedicate yourself and you gon' find yourself
Присвячуй себе і ти знайдеш себе
Standing in the hall of fame (yeah)
Стоючи в залі Слави
And the world's gonna know your name (yeah)
І світ знатеме твоє ім’я
'Cause you burn with the brightest flame (yeah)
Тому що ти гориш найяскравішим полум’ям
And the world's gonna know your name (yeah)
І світ знатеме твоє ім’я
And you'll be on the walls of the hall of fame
І твоє ім’я (ти) буде на стіні зали слави
You can go the distance, you can run the mile
Ти можеш проти відстань, ти можеш пробігти милю
You can walk straight through hell with a smile
Ти можеш пройти прямо через пекло з усмішкою на обличчі
You could be a hero, you could get the gold
Ти міг би бути героєм, ти міг би отримати золото
Breaking all the records they thought never could be broke
Побиваючи всі рекорди, котрі вважались нездоланими
Yeah, do it for your people, do it for your pride
Так, зроби це для своїх людей, зроби це заради своєї гордості
How you ever gonna know if you never even try?
Як ти знатимеш, якщо ти ніколи не пробуєш?
Do it for your country, do it for your name
Зроби це заради своєї країни, зроби це заради власного імені
'Cause there's gonna be a day when you're
Тому що прийде день, коли ти
Standing in the hall of fame (yeah)
Стоятимеш в залі Слави
And the world's gonna know your name (yeah)
І світ знатиме твоє ім’я
'Cause you burn with the brightest flame (yeah)
Тому що ти гориш найяскравішим полум’ям
And the world's gonna know your name (yeah)
І світ знатиме твоє ім’я
And you'll be on the walls of the hall of fame
І твоє ім’я (ти) буде на стіні зали слави
Be a champion (3 )
Будь чемпіоном
Be a champion (you'll be on the walls of the hall of fame)
Будь чемпіоном (І твоє ім.я (ти) буде на стіні зали слави)
Be students, be teachers
Будьте студентами, будьте вчителями
Be politicians, be preachers (yeah, yeah)
Будьте політиками, будьте проповідниками
Be believers, be leaders
Будьте віруючими, будьте лідерами
Be astronauts, be champions, be truth-seekers
Будьте астронавтами, будьте чемпіонами, будьте шукачами істини
Be students, be teachers
Будьте студентами, будьте вчителями
Be politicians, be preachers (be preachers, yeah, yeah)
Будьте політиками, будьте проповідниками
Be believers, be leaders
Будьте віруючими, будьте лідерами
Be astronauts, be champions
Будьте астронавтами, будьте чемпіонами
Standing in the hall of fame (yeah, yeah, yeah)
Стоючи в залі Слави
And the world's gonna know your name (yeah, yeah, yeah)
І світ знатеме твоє ім’я
'Cause you burn with the brightest flame, oh-whoa (yeah, yeah, yeah)
Тому що ти гориш найяскравішим полум’ям
And the world's gonna know your name, oh, yeah (yeah, yeah, yeah)
І світ знатиме твоє ім’я
And you'll be on the walls of the hall of fame
І твоє ім.я (ти) буде на стіні зали Слави
you could be the greatest, you can be the best
Так, ти можеш бути найвеличнішим, ти можеш бути найкращим
You can be the King Kong banging on your chest
Ти можеш бути Кін-Лонгом, що бється в груди
You could beat the world, you could beat the war
Ти міг би завоювати світ, ти міг би перемогти війну
You could talk to God, go banging on his door
Ти міг би говорити з Богом, йди стукай у його двері
You can throw your hands up, you can beat the clock (yeah)
Ти можеш підняти свої руки вгору, ти можеш здолати час
You can move a mountain, you can break rocks
Ти можеш гори перевернути (move-рухати), розбити скелі ( каміння)
You could be a master, don't wait for luck
Ти міг би бути майстром, не очікуй везіння
Certaines personnes passent
Dedicate yourself and you gon' find yourself
Присвячуй себе і ти знайдеш себе
Standing in the hall of fame (yeah)
Стоючи в залі Слави
Gain energy and motivation to take action,
Get self-confidence in order to achieve your goal
субота, 5 листопада 2022 р.
Avant de t'ouvrir la porte
Перед тим, як відкрити тобі двері
Te laisser partir
Te laisser partir
Дозволити тобі піти
Avant de fermer mon cœur
Avant de fermer mon cœur
Перед тим , як закрити своє серце
J'aimerais te dire
J'aimerais te dire
Я б хотіла тобі сказати
Toutes les histoires s'usent
Всі історії неминуче зношуються
Inévitable
Inévitable
Certaines personnes passent
Деякі люди проходять повз
Quittent la table
Quittent la table
залишають стіл
Mais nous
Але ми
Nous étions deux âmes jumelles
Nous étions deux âmes jumelles
Ми були дві споріднені душі
Nous avons su protéger nos ailes
Nous avons su protéger nos ailes
Ми вміли захистити наші крила
Enlacés devant l'éternel
Enlacés devant l'éternel
Обняті перед вічністю
Au-delà de tous les coups
Незважаючи на всі удари
De la vie qui se joue de nous
De la vie qui se joue de nous
Життя ,яке грає з нами
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Au-delà de cette douleur
Незважаючи на цей біль
Du vide épais et de la peur
Du vide épais et de la peur
Повну порожнечу і страх
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort
Я бачила нас сильнішими
Je nous ai vu plus fort, que tout
Je nous ai vu plus fort, que tout
Я бачила нас сильнішими, за все
Par amour
Par amour
Через любов
Après ce triste réveil
Після цього сумного пробудження
Nos paroles amères
Nos paroles amères
наших гірких слів
Si nous lancions une bouteille
Si nous lancions une bouteille
якщо ми кинемо бутилку
Au loin à la mer
Au loin à la mer
далеко в море
Nous
ми
Nous en écrirons le message
Nous en écrirons le message
Ми напишемо повідомлення
Nos larmes trouveront le courage
Nos larmes trouveront le courage
Наші сльози знайдуть сміливість
De noyer l'orgueil et la rage
De noyer l'orgueil et la rage
Утопити гордість та гнів, (злість)
Au-delà de tous les coups
Незважаючи на всі удари життя
De la vie qui se joue de nous
De la vie qui se joue de nous
Яке грає з нами
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Au-delà de cette douleur
Незважаючи на цей біль
Du vide épais et de la peur
Du vide épais et de la peur
Повну порожнечу і страх
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort
Я бачила нас сильнішими
Je nous ai vu plus fort, que tout
Je nous ai vu plus fort, que tout
Я бачила нас сильнішими за все
Par amour
Par amour
Через любов
Avant de t'ouvrir la porte
Перед тим, як відкрити тобі двері
Te laisser partir
Te laisser partir
Дозволити тобі піти
Avant de fermer mon cœur
Avant de fermer mon cœur
Перед тим , як закрити своє серце
J'aimerais te dire
Я б хотіла тобі сказати J'aimerais te dire
Au-delà de tous les coups
Незважаючи на всі удари життя
De la vie qui se joue de nous
De la vie qui se joue de nous
Яке грає з нами
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Au-delà de cette douleur
Je nous ai vu plus fort
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Au-delà de cette douleur
Je nous ai vu plus fort
Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Au-delà de cette douleur
Du vide épais et de la peur
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort, que tout
Par amour
Du vide épais et de la peur
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort, que tout
Par amour
Toukassé (оригинал SHANGUY)
Sors de chez moi taré
Покинь мій дім, псих!
Ça va pas dans ta tête
В тебе не все в порядку з головою
J'ai pas le temps 'chialer
У мене не має часу хникати
Tu t'es payé
ma tête
Ти
мені заморочив голову
J'en ai jamais douté
Я в цьому ніколи не сумнівалапсь
Maintenant je regrette
Тепер я жалію
Et la tu m'as soulé
Тоді ти мене напоїв
Plus jamais plus jamais
Більше ніколи, більше ніколи
Moi je voudrais tout oublier
Я, я б хотіла все забути
Toutes tes histoires et faire la fête
Всі твої байки і повеселитись
Ce soir je veux me
déchirer
Цього вечора я хочу відірватись
Avant que ton disque s'arrête
Перед тим , як твоя пластинка зупиниться
[2x:]
[2x:]
J'ai envie de toukassé toukassé toukassé
Я хочу все рознести, все рознести, все рознести
Sur la piste embuée
На задушному майданчику
На задушному майданчику
On dance on fait la fête
Всі танцюють, всі веселяться
Je tombe sur canapé
Я падаю на диван ( кушетку)
Я падаю на диван ( кушетку)
Ça va pas dans ma tête
Щось не так з моєю головою
Щось не так з моєю головою
Faut que je sorte d'ici
Мені потрібно вийти звідси
Мені потрібно вийти звідси
J'en ai marre, j'ai la crève
Я сита по горло, це мене убиває
Я сита по горло, це мене убиває
Je marche dans la nuit
Я іду вночі
Я іду вночі
Doucement, sans arrêt
Тихенько , не зупиняючись
Тихенько , не зупиняючись
Moi je voudrais tout oublier
Я, я б хотіла все забути
Toutes tes histoires et faire la fête
Всі твої байки і повеселитись
Ce soir je veux me
déchirer
Цього вечора я хочу відірватись
Avant que ton disque s'arrête
Перед тим , як твоя пластинка зупиниться
[2x:]
[2x:]
J'ai envie de toukassé toukassé toukassé
Я хочу все рознести, все рознести, все рознести
Еnvie de toukassé toukassé toukassé
Хочу все рознести, все рознести, все рознести
J'avais envie de tout donner
Я хотіла все віддати
Я хотіла все віддати
De te serrer pour toute la vie
Щоб обіймати тебе ціле життя
Moi je n'ai pas besoin de toi
Мені не потрібен ти
Je m'en sors toute seule comme une grande
Я справлюсь сама, як доросла.
J'ai envie de toukassé toukassé toukassé
Я хочу все рознести, все рознести, все рознести
Еnvie de toukassé toukassé toukassé
Хочу все рознести, все рознести, все рознестиRedemption -- Hurts (Спокута) переклад пісні
I’ve never felt this far from God
Я ніколи не
почував себе так далеко від Бога
I almost feel like giving up again
Я знову майже відчуваю,
що готовий здатися
In my bones, in my blood
В моїх кістках, в
моїй крові
There’s a sickness I’d change if I could
Протікає хвороба.
Я б змінив це, якщо б міг
But the fire that rages inside me
Але полум’я , яке вирує в мені
Erased all the good
Знищує все хороше
[Chorus]
Father help me, do you understand?
Господи, допоможи
мені, ти розумієш?
All my life, I’ve been a wicked man
Все своє життя я
був злою людиною
Show me mercy and comfort me
Прояви свою
милість і утіш мене
I need to find redemption
Мені потрібно
знайти спокуту
(I’m just trying to find some)
(я тільки прагну знайти якусь)
Redemption
Cпокуту
(I’m just trying to find some)
(я тільки прагну знайти якусь)
Redemption
Cпокуту
[Verse 2]
I’ve never been this far from peace
Я ніколи не був
так далеко від спокою
I’m disappearing out of reach again
Я знову зникаю з
зони досягнення
In my head, in my heart
В моїй голові, в
моєму серці
There’s a hollow that’s starting to show
Є пустота, яка
починає проявлятися
It’s the poison that fills up the void
Це яд, який
заповнює порожнечу ( вакуум)
And it’s taking a hold
І це захоплює (підкорює)
Father help me, do you understand?
Господи, допоможи мені, ти розумієш?
All my life, I’ve been a wicked man
Все своє життя я був грішною людиною
Show me mercy and comfort me
Прояви свою милість і заспокій мене
I need to find redemption
Мені потрібно знайти спокуту
(I’m just trying to find some)
(я тільки прагну знайти якусь)
Redemption
Спокуту
пʼятниця, 4 листопада 2022 р.
Olivier Dion Si j'etais son soleil (Conditionnel présent)
Si j'étais son soleil | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si j’étais son soleil
Celui qui l’éblouit Je me lèv’rais pour elle Même sous la pluie Je serais son réveil Je brill’rais dans ses yeux Je s’rais son Roi, Peut-être même un Dieu Mais je ne suis qu’un homme Parmi les hommes Et elle n’me voit pas Si j’étais son soleil Quelqu’un dans sa vie Je n’serais plus pareil Je brûl’rais d’envie Si j’étais son soleil Un peu plus que moi Je ferais des merveilles Elle n’imagine pas Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Je n’suis pas son héros Celui qui dore sa peau Je reste dans son ombre, Sans dire un mot Et si je dois m’éteindre De n’pas pouvoir l’aimer Mon dernier rayon ira l’éclairer Pourtant moi je l’aime comme Jamais personne Non, ne l’aimera Si j’étais son soleil Quelqu’un dans sa vie Je n’serais plus pareil Je brûl’rais d’envie Si j’étais son soleil Un peu plus que moi Je ferais des merveilles Elle n’imagine pas Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Je voudrais qu’un jour, elle tourne autour de moi Que ma lumière soit celle qui lui va Et de son amour, ne brûler que pour elle Que je sois sa flamme, son étincelle Si j’étais son soleil Quelqu’un dans sa vie Je n’serais plus pareil Je brûl’rais d’envie Si j’étais son soleil Un peu plus que moi Je ferais des merveilles Elle n’imagine pas Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son soleil Si j’étais son solei
Conditionnel présent (умовний теперішній) – умовний теперішній час
виражає бажання або можливу дію в теперішньому або майбутньому.
Je ferais des merveilles si j'etais son soleil Я б творив чудеса якщо я б був її сонцем
В головному реченні використовується conditionnel présent, а в підрядному після часточки а si потрібно використовувати imparfait.
A ta place, je lui dirais tout.
На твоєму місці, я б йому сказав все. Утворення форми Форми conditionnel présent співпадають з формами futur dans le passé: Вони утворюються від тієї ж основи, що і futur simple , шляхом додавання закінчень imparfait. Закінчення
ConstructionThe conditionnel présent is constructed by attaching the imparfait endings to the stem of the futur.
|
Якщо б я був її сонцем,
Тим яке її осліплює,
Я вставав би для неї
Навіть коли падає дощ
Я був би її будильником,
Блистів би в її очах,
був би її королем,
можливо , навіть Богом... Але я всього тільки людина, Поміж людей І вона мене не помічає Якщо б я був її сонцем, Хоча б кимось в її житті, Я б був зовсім їншим, Горів би бажанням Якщо б я був її сонцем, Трошки більшим, ніж я Я творив би чудеса,Які вона навіть не може уявити
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем
Я не її герой,
Який прикрашає золотом її шкіру,
Я залишаюсь у її тіні,
Не мовивши і слова
І якщо мені суджено згаснути,
Не маючи можливості її любити,
Мій останній промінь освітить її
Однак я люблю її,
Як ніхто ніколи
не любитеме її
Якщо б я був її сонцем,
Хоча б кимось в її житті,
Я б був зовсім їншим,
Горів би бажанням
Якщо б я був її сонцем,
Трошки більшим, ніж я
Я творив би чудеса,Які вона навіть не може уявити
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Я б хотів, щоб колись вона крутилась навколо мене
І моє світло було б тим яке її підходить
І від її любові горить і для неї,
Щоб я був її вогнем, її іскрою
Якщо б я був її сонцем,
Хоча б кимось в її житті,
Я б був зовсім їншим,
Горів би бажанням
Якщо б я був її сонцем,
Трошки більшим, ніж я
Я б творив чудеса,Які вона навіть не може уявити
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцемЯкщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем, Якщо б я був її сонцем, |
Підписатися на:
Дописи (Atom)