субота, 5 листопада 2022 р.

 

Avant de t'ouvrir la porte
Перед тим, як відкрити тобі двері
Te laisser partir
Дозволити тобі піти
Avant de fermer mon cœur
Перед тим , як закрити своє серце
J'aimerais te dire
Я б хотіла тобі сказати
Toutes les histoires s'usent
Всі історії неминуче зношуються
Inévitable

Certaines personnes passent
Деякі люди проходять повз
Quittent la table
залишають стіл
Mais nous
Але ми
Nous étions deux âmes jumelles
Ми були дві споріднені душі
Nous avons su protéger nos ailes
Ми вміли захистити наші крила
Enlacés devant l'éternel
Обняті перед вічністю
Au-delà de tous les coups
Незважаючи на всі удари
De la vie qui se joue de nous
Життя ,яке грає з нами
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Au-delà de cette douleur
Незважаючи на цей біль
Du vide épais et de la peur
Повну порожнечу і страх
Je nous ai vu plus fort
Я бачила нас сильнішими
Je nous ai vu plus fort, que tout
Я бачила нас сильнішими, за все
Par amour
Через любов
Après ce triste réveil
Після цього сумного пробудження
Nos paroles amères
наших гірких слів
Si nous lancions une bouteille
якщо ми кинемо бутилку
Au loin à la mer
далеко в море
Nous
ми
Nous en écrirons le message
Ми напишемо повідомлення
Nos larmes trouveront le courage
Наші сльози  знайдуть сміливість
De noyer l'orgueil et la rage
Утопити гордість та гнів, (злість) 
 
 
Au-delà de tous les coups
Незважаючи на всі удари життя
De la vie qui se joue de nous
Яке грає з нами
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими
Au-delà de cette douleur
Незважаючи на цей біль
Du vide épais et de la peur
Повну порожнечу і страх
Je nous ai vu plus fort
Я бачила нас сильнішими
Je nous ai vu plus fort, que tout
Я бачила нас сильнішими за все
Par amour
Через любов
 
 

Avant de t'ouvrir la porte
Перед тим, як відкрити тобі двері
Te laisser partir
Дозволити тобі піти
Avant de fermer mon cœur
Перед тим , як закрити своє серце
J'aimerais te dire
Я б хотіла тобі сказати



 
Au-delà de tous les coups
Незважаючи на всі удари життя
De la vie qui se joue de nous
Яке грає з нами
Je nous sais plus fort
Я знаю нас сильнішими



Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Au-delà de cette douleur
Je nous ai vu plus fort
Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort
Au-delà de cette douleur
Du vide épais et de la peur
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort, que tout
Par amour


Toukassé (оригинал SHANGUY)
Sors de chez moi taré
Покинь мій дім, псих!

Ça va pas dans ta tête
В тебе не все в порядку з головою


J'ai pas le temps 'chialer
У мене не має часу хникати

Tu t'es payé ma tête
Ти мені заморочив голову



J'en ai jamais douté
Я в цьому ніколи не сумнівалапсь

Maintenant je regrette
Тепер я жалію

Et la tu m'as soulé
Тоді ти мене напоїв


Plus jamais plus jamais
Більше ніколи, більше ніколи


Moi je voudrais tout oublier
Я, я б хотіла все забути

Toutes tes histoires et faire la fête
Всі твої байки і повеселитись

Ce soir je veux me déchirer
Цього вечора я хочу відірватись

Avant que ton disque s'arrête
Перед тим , як твоя пластинка зупиниться


[2x:]
[2x:]
J'ai envie de toukassé toukassé toukassé
Я хочу все рознести, все рознести, все рознести


Sur la piste embuée
На задушному майданчику

On dance on fait la fête
Всі танцюють, всі веселяться

Je tombe sur canapé
Я падаю на диван ( кушетку)

Ça va pas dans ma tête
Щось не так з моєю головою



Faut que je sorte d'ici
Мені потрібно вийти звідси

J'en ai marre, j'ai la crève
Я сита по горло, це мене убиває

Je marche dans la nuit
Я іду вночі

Doucement, sans arrêt
Тихенько , не зупиняючись




Moi je voudrais tout oublier
Я, я б хотіла все забути

Toutes tes histoires et faire la fête
Всі твої байки і повеселитись
Ce soir je veux me déchirer
Цього вечора я хочу відірватись

Avant que ton disque s'arrête
Перед тим , як твоя пластинка зупиниться




[2x:]
[2x:]
J'ai envie de toukassé toukassé toukassé
Я хочу все рознести, все рознести, все рознести

Еnvie de toukassé toukassé toukassé
Хочу все рознести, все рознести, все рознести

J'avais envie de tout donner
Я хотіла все віддати

De te serrer pour toute la vie
Щоб обіймати тебе ціле життя

Moi je n'ai pas besoin de toi
Мені не потрібен ти

Je m'en sors toute seule comme une grande
Я справлюсь сама, як доросла.


J'ai envie de toukassé toukassé toukassé
Я хочу все рознести, все рознести, все рознести

Еnvie de toukassé toukassé toukassé
Хочу все рознести, все рознести, все рознести







Redemption -- Hurts (Спокута) переклад пісні


I’ve never felt this far from God
Я ніколи не почував себе так далеко від Бога
I almost feel like giving up again
Я знову майже відчуваю, що готовий здатися
In my bones, in my blood
В моїх кістках, в моїй крові
There’s a sickness I’d change if I could
Протікає хвороба. Я б змінив це, якщо б міг
But the fire that rages inside me
Але полумя , яке вирує в мені
Erased all the good
Знищує все хороше
[Chorus]
Father help me, do you understand?
Господи, допоможи мені, ти розумієш?
All my life, I’ve been a wicked man
Все своє життя я був злою людиною
Show me mercy and comfort me
Прояви свою милість і утіш мене
I need to find redemption
Мені потрібно знайти спокуту
(I’m just trying to find some)
(я тільки прагну знайти якусь)
Redemption
Cпокуту


(I’m just trying to find some)
(я тільки прагну знайти якусь)
Redemption
Cпокуту
[Verse 2]
I’ve never been this far from peace
Я ніколи не був так далеко від спокою
I’m disappearing out of reach again
Я знову зникаю з зони досягнення
In my head, in my heart
В моїй голові, в моєму серці
There’s a hollow that’s starting to show
Є пустота, яка починає проявлятися
It’s the poison that fills up the void
Це яд, який заповнює порожнечу ( вакуум)
And it’s taking a hold
І це захоплює (підкорює)
Father help me, do you understand?
Господи, допоможи мені, ти розумієш?
All my life, I’ve been a wicked man
Все своє життя я був грішною людиною
Show me mercy and comfort me
Прояви свою милість і заспокій мене
I need to find redemption
Мені потрібно знайти спокуту
(I’m just trying to find some)
(я тільки прагну знайти якусь)
Redemption
Спокуту

пʼятниця, 4 листопада 2022 р.

Olivier Dion Si j'etais son soleil (Conditionnel présent)

Si j'étais son soleil

Увеличить шрифтУменьшить шрифт
Si j’étais son soleil
Celui qui l’éblouit
Je me lèv’rais pour elle
Même sous la pluie

Je serais son réveil
Je brill’rais dans ses yeux
Je s’rais son Roi,
Peut-être même un Dieu

Mais je ne suis qu’un homme
Parmi les hommes
Et elle n’me voit pas

Si j’étais son soleil
Quelqu’un dans sa vie
Je n’serais plus pareil
Je brûl’rais d’envie

Si j’étais son soleil
Un peu plus que moi
Je ferais des merveilles
Elle n’imagine pas

Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil

Je n’suis pas son héros
Celui qui dore sa peau
Je reste dans son ombre,
Sans dire un mot

Et si je dois m’éteindre
De n’pas pouvoir l’aimer
Mon dernier rayon ira l’éclairer

Pourtant moi je l’aime comme
Jamais personne
Non, ne l’aimera

Si j’étais son soleil
Quelqu’un dans sa vie
Je n’serais plus pareil
Je brûl’rais d’envie

Si j’étais son soleil
Un peu plus que moi
Je ferais des merveilles
Elle n’imagine pas

Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil

Je voudrais qu’un jour, elle tourne autour de moi
Que ma lumière soit celle qui lui va
Et de son amour, ne brûler que pour elle 
Que je sois sa flamme, son étincelle

Si j’étais son soleil
Quelqu’un dans sa vie
Je n’serais plus pareil
Je brûl’rais d’envie

Si j’étais son soleil
Un peu plus que moi
Je ferais des merveilles
Elle n’imagine pas

Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil
Si j’étais son soleil

Si j’étais son soleil
Si j’étais son solei
Conditionnel présent (умовний теперішній) – умовний теперішній час
виражає бажання або можливу дію в теперішньому або майбутньому.
Je ferais des merveilles si j'etais son soleil  Я б творив чудеса якщо я б був її сонцем
В головному реченні використовується conditionnel présent, а в підрядному після часточки а si  потрібно використовувати  imparfait.
A ta place, je lui dirais tout.
На твоєму місці, я б йому сказав все.

Утворення форми
Форми conditionnel présent  співпадають з формами  futur dans le passé: Вони утворюються від тієї ж основи, що і futur simple , шляхом додавання закінчень imparfait.
                                              Закінчення 
Основа futur simple-ais
-ais
-ait
-ions
-iez
-aient

Construction

The conditionnel présent is constructed by attaching the imparfait endings to the stem of the futur.

personer-verbsir-verbsre-verbs
1st person singularj’aimeraisje finiraisje vendrais
2nd person singulartu aimeraistu finiraistu vendrais
3rd person singularil aimeraitil finiraitil vendrait
1st person pluralnous aimerionsnous finirionsnous vendrions
2nd person pluralvous aimeriezvous finiriezvous vendriez
3rd person pluralils aimeraientils finiraientils vendraient
  • Відмінювання дієслів avoir та être мають свої особливості
    The verbs avoir and être are irregular.
    personavoirêtre
    1st person singularj’auraisje serais
    2nd person singulartu auraistu serais
    3rd person singularil auraitil/elle/on serait
    1st person pluralnous aurionsnous serions
    2nd person pluralvous auriezvous seriez
    3rd person pluralils/elles auraientils/elles seraient

    Exceptions 

    Note the exceptions when constructing the futur.
    • A short in the word stem receives a grave accent (accent grave).
      Example:
      peser – je pèserais
      modeler – je modèlerais
    • Some verbs double the last consonant of the word root.
      Example:
      jeter – je jetterais
      courir – je courrais
      mourir – je mourrais
    • For verbs ending in yery becomes i. (For verbs ending in ayer, both y and i are allowed)
      Example:
      employer – j’emploierais, tu emploierais, il emploierait, nous emploierions, vous emploieriez, ils emploieraient
      payer – je payerais/paierais
    • Verbs ending in aître keep their circumflex accent.
      Example:
      connaître – je connaîtrais
      naître – je naîtrais
      paître – je paîtrais
    • Verbs ending in oir, as well as aller, envoyer, faire and venir, are irregular 
      Example:
      pouvoir – je pourrais, tu pourrais, il pourrait, nous pourrions, vous pourriez, ils pourraient

Якщо б я був її сонцем,
Тим яке її осліплює,
Я вставав би для неї
Навіть коли падає дощ

Я був  би її будильником,
Блистів би в її очах,
був би її королем,
можливо , навіть Богом...

Але я всього тільки людина,
Поміж людей
І вона мене не помічає 

Якщо б я був її сонцем,
Хоча б кимось в її житті,
Я б був зовсім їншим,
Горів би бажанням

Якщо б я був її сонцем,
Трошки більшим, ніж я
Я творив би чудеса,Які вона навіть не може уявити

Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем

Я не її герой,
Який прикрашає золотом її шкіру,
Я залишаюсь у її тіні,
Не мовивши і слова

І якщо мені суджено згаснути,
Не маючи можливості її любити,
Мій останній промінь освітить її

Однак я люблю її,
Як ніхто ніколи
не любитеме її

Якщо б я був її сонцем,
Хоча б кимось в її житті,
Я б був зовсім їншим,
Горів би бажанням

Якщо б я був її сонцем,
Трошки більшим, ніж я
Я творив би чудеса,Які вона навіть не може уявити

Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,

Я б хотів, щоб колись вона крутилась навколо мене
І моє світло було б тим яке її підходить
І від її любові горить і для неї,
Щоб я був її вогнем, її іскрою

Якщо б я був її сонцем,
Хоча б кимось в її житті,
Я б був зовсім їншим,
Горів би бажанням

Якщо б я був її сонцем,
Трошки більшим, ніж я
Я б творив  чудеса,Які вона навіть не може уявити

Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцемЯкщо б я був її сонцем,

Якщо б я був її сонцем,
Якщо б я був її сонцем,



·         Va, va, vis
·         Живи
·         Elle n'est pas parfaite, je ne l'ai pas choisie
·         Воно не ідеальне,не обране мною
·         Un jour on m'a dit envole-toi, vas-y
·         Одного дня мені сказали злітай , давай
·         Tu tomberas sur le bitume
·         Ти упадеш на асфальт
·         Mais tu prendras l'habitude
·         Але ти звикнеш
·         Tu y laisseras quelques plumes, mais c'est ta vie
·         Ти там залишиш декілька пір.їнок, але таке життя
·          
·         Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas
·         Воно дасть обіцянки, яких не дотримає (марні сподівання)
·         Elle fera des prouesses aussi quelques fois
·         Здійснить героїчні вчинки (подвиги) декілька разів
·          
·         Tu ne pourras pas la connaître
·         ти не зможеш про нього знати
·         Elle est faite de "peut-être"
·         Воно створене  з «можливо»
·         Mais elle finit par te prendre dans ses bras
·         Але завершиться тим, що воно візьме тебе в свої обійми
·          
·         Elle est belle un jour sur deux
·         Воно красиве раз через два
·         Aime-la, fais comme tu peux
·         Люби його, будуй(створюй) як можеш
·         Si jamais ton cœur hésite
·         Якщо твоє серце колись вагається
·         Cours avant que l'amour t'évite (уникати)
·         Біжи ( ризикуй) допоки любов не покине твоє серце
·          
·         Refrain :
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         давай живи мій друже
·         N'oublie pas de sourire en chemin
·         Не забувай іти з усмішкою по життєвій дорозі
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         Радій життю мій друже
·         Et le destin pourrait bien changer d'avis
·         І можливо ,доля змінить свою думку
·          
·         Hohohohoho va, va, vis
·         Hohohohoho va, va, vis
·          
·         Certains voudraient l'échanger contre la tienne
·         Деякі хотіли б помінятись з тобою місцями
·         Sans savoir que chaque espoir traîne sa peine
·         не знаючи,що за кожною надією тягнеться смуток
·         Comme un boulet invisible
·         Як небачений тягар (ядро,морока клопіт
·         Qui nous rend souvent risible
·         Що допомагає нам прозріти
·         On écrit l'histoire mais c'n'est pas un poème
·         Ми пишемо (творимо )власну історію життя, але вона не є ідеальною
·          
·         Page blanche un jour sur deux
·         Чиста сторінка один день на два
·         Jette l'encre au fond de nos yeux
·         додай чорнила ( кольору) в безодню наших очей
·         Regarde toujours devant
·         завжди дивись вперед
·         Car le temps, non, ne prend pas son temps
·         оскільки час. ні не марнуй часу, поспішай
·          
·         Refrain :
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         N'oublie pas de sourire en chemin
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         Et le destin pourrait bien changer d'avis
·          
·         Hohohohoho va, va, vis
·         Hohohohoho va, va, vis
·          
·         Verse des rires
·         Випромінюй(проливай) радість
·         Sème-les et je trouv'rai le chemin
·         сій її і я знайду шлях
·         Qui mène vers ta main
·         що веде до твоєї руки
·         Verse des rires
·         Проливай радість
·         Pour noyer la peine et le chagrin
·         Щоб втопити горе і нещастя
·         Le bonheur sera là demain
·         Щастя бу де тут завтра
·          
·         Refrain :
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         N'oublie pas de sourire en chemin
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         Et le destin pourrait bien changer d'avis
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         N'oublie pas de sourire en chemin
·         Va, va, vis, va, va mon ami
·         Et le destin pourrait bien changer d'avis
·          
·         Ohohoh ohohoh, oh, oh, oh, oh, va, vis.
·         Ohohoh ohohoh, oh, oh, va, va, va, vis.