À travers tes yeux
Même si le temps passe
Навіть, якщо час проходить
jamais je n'oublie
ніколи я незабуду,
le souvenir de ma vie gravé en moi.
згадки мого життя, закарбовані в мені
Mes nuits blanches, mes insomnies,
Білі ночі, безсоння
les rêves que j'ai nourri au son de ta voix.
Мрії які живилися звуком твого голосу
Les barrières que j'ai du franchir, jeune,
Перешкоди, які я повинна була долати, молода
j'ai du partir chercher ma chance.
Я повинна шукати моє щастя успіх
Avec ta force, j'ai pu construire,
З твоєю силою, я змолф побудувати
seule mon avenir malgré le silence...
сама моє майбутнє, незважаючи на тишину
Je vois à travers tes yeux,
Я бачу крізь ( через) твої очі
chaque jour blottie contre toi.
кожного дня пригорнувшись до тебе
J'en ai tant voulu aux cieux, робити замах
Я так нарікала проклинала на небо
du noir tout autour de moi...
через тепряву навкруг мене
Je vois à travers tes yeux,
chaque jour blottie contre toi.
J'en ai tant voulu aux cieux,
du noir tout autour de moi...
c'est pour toi, que je me bats.
Même si le temps passe, jamais je n'oublie,
Навіть якщо час проходить, ніколи я не забуду
l'amour qui a nourri chacune de mes heures.
Любов, яка живила кожну годину життя
Pardonne moi, pour ce que je n'ai pas dit,
Вибач мені, за те що я не сказала
pour tous ces mots qui réchauffe le coeur.
Les barrières que j'ai du franchir, jeune,
j'ai du partir chercher ma chance.
Avec ta force, j'ai pu construire,
seule, mon avenir malgré le silence.
Même si le temps passe
Навіть, якщо час проходить
Навіть, якщо час проходить
jamais je n'oublie
ніколи я незабуду,
ніколи я незабуду,
le souvenir de ma vie gravé en moi.
згадки мого життя, закарбовані в мені
згадки мого життя, закарбовані в мені
Mes nuits blanches, mes insomnies,
Білі ночі, безсоння
Білі ночі, безсоння
les rêves que j'ai nourri au son de ta voix.
Мрії які живилися звуком твого голосу
Мрії які живилися звуком твого голосу
Les barrières que j'ai du franchir, jeune,
Перешкоди, які я повинна була долати, молода
Перешкоди, які я повинна була долати, молода
j'ai du partir chercher ma chance.
Я повинна шукати моє щастя успіх
Я повинна шукати моє щастя успіх
Avec ta force, j'ai pu construire,
З твоєю силою, я змолф побудувати
З твоєю силою, я змолф побудувати
seule mon avenir malgré le silence...
сама моє майбутнє, незважаючи на тишину
сама моє майбутнє, незважаючи на тишину
Je vois à travers tes yeux,
Я бачу крізь ( через) твої очі
Я бачу крізь ( через) твої очі
chaque jour blottie contre toi.
кожного дня пригорнувшись до тебе
кожного дня пригорнувшись до тебе
J'en ai tant voulu aux cieux, робити замах
Я так нарікала проклинала на небо
Я так нарікала проклинала на небо
du noir tout autour de moi...
через тепряву навкруг мене
через тепряву навкруг мене
Je vois à travers tes yeux,
chaque jour blottie contre toi.
J'en ai tant voulu aux cieux,
du noir tout autour de moi...
c'est pour toi, que je me bats.
Même si le temps passe, jamais je n'oublie,
Навіть якщо час проходить, ніколи я не забуду
Навіть якщо час проходить, ніколи я не забуду
l'amour qui a nourri chacune de mes heures.
Любов, яка живила кожну годину життя
Любов, яка живила кожну годину життя
Pardonne moi, pour ce que je n'ai pas dit,
Вибач мені, за те що я не сказала
Вибач мені, за те що я не сказала
pour tous ces mots qui réchauffe le coeur.
Les barrières que j'ai du franchir, jeune,
j'ai du partir chercher ma chance.
Avec ta force, j'ai pu construire,
seule, mon avenir malgré le silence.
Немає коментарів:
Дописати коментар