As-tu remarqué que l'on commence à s'éloigner?
Чи ти помітила, що ми почали віддалятись один від одного
On vit à fond comme si on allait pas se manquer
Ми живемо на повну, неначе і не будемо сумувати один за одним
On jouait et l'on passe notre temps à se mentir
Ми грали і проводимо час обманюючи один одного
Tant d'questions sans réponses j'ai tout imaginé
Скільки питань без відповідей , я все придумав
Dis-moi à qui la faute qui devras tout pardonner
Скажи мені, чия вина і хто повинен все пробачити
Quand plus rien n'a de sens il est temps d'en finir
Коли більше нічого немає значення, час завершувати це все
On fait semblant on se dit je t'aime
Ми робимо вигляд (удаємо) ми кажемо одне одному кохаю
Devant les gens les masques reviennent
Перед людьми маски повертаються
Et on triche encore, on rejoue la même scène
І ми обманюємо, ми знову граємо туж сцену
Que vas-tu garder de moi si je pars
Що збережеш ти про мене, коли я піду
Si je te disais qu'il est déjà trop tard
Якщо я тобі скажу, що вже занадто пізно
Tous les silences que l'on se lance
Все недосказане нами
Je les prends avec moi
Я візьму його з собою
Que vas-tu garder de moi si je pars
Який спогад ти збережеш про мене, якщо я піду
Si c'était déjà la fin de l'histoire
Чи це вже кінець нашої історії
Plus on avance et plus j'y pense
Чим дальше ми ідемо , тим більше я про це думаю
Ce n'est qu'un au revoir
Це тільки до зустрічі
Si je peux, non non oh
Чи зможу я ,ні ні
Dis-moi qu'il est jamais trop tard
Скажи мені, що ніколи не занадто пізно
Si je peux, Non non oh
Чи зможу я, ні, ні,
Dis-moi ce n'est qu'un au revoir
Скажи мені,що це тільки «до зустрічі»
As-tu remarqué ce que le temps nous a volé?
Чи ти замітила те, що украв у нас час
Les promesses de toujours devenus des plus jamais
Обіцянки “назавжди” стали “ніколи більше”
La lumière dans mes yeux elle finit par s'assombrir
Вогник у наших очах став гаcнути, (тьмяніти)
J'ai cru qu'après l'hiver on aurait tout dépassé
Я думав, що після зими ми все переживемо
Mais les douleurs d'hier nous ont encore attrapé
Але вчорашня біль знову наздогнала нас
Quand le vide est immense à quoi bon se haïr
Коли порожнеча бездонна, намарне ненавидіти
On fait semblant comme si rien nous gêne
Ми робимо вигляд, що нас нічого не турбує
Devant les gens on se parle à peine
На людях, ми ми майже не спілкуємось
Et on triche encore, on rejoue la même scène
І ми знову обманюємо одне одного, і граємо туж сцену
Que vas-tu garder de moi si je pars
Що збережеш ти про мене, коли я піду
Si je te disais qu'il est déjà trop tard
Якщо я тобі скажу, що вже занадто пізно
Tous les silences que l'on se lance
Все недосказане нами
Je les prends avec moi
Я візьму його з собою
Que vas-tu garder de moi si je pars
Який спогад ти збережеш про мене, якщо я піду
Si c'était déjà la fin de l'histoire
Чи це вже кінець нашої історії
Plus on avance et plus j'y pense
Чим дальше ми ідемо , тим більше я про це думаю
Ce n'est qu'un au revoir
Це тільки до зустрічі
Si je peux, non non oh
Якщо я можу ні ні
Dis-moi qu'il est jamais trop tard
Скажи мені, що ніколи занадто не пізно
Si je peux, Non non oh
Якщо я можу ні, ні,
Dis-moi ce n'est qu'un au revoir
Скажи мені,що це тільки до зустрічі
Si je te disais ce que je pense
Якщо я скажу , все що я думаю
En me foutant des conséquences
Незважаючи( наплюючи) на наслідки
Est-ce qu'on en serait là quand même
Чи ми будемо такими ж
On ferait tomber les apparences
Якщо б ми перестали прикидатися(удавати)
Est-ce qu'on aurait encore une chance
Чи у нас був би ще один шанс
Que vas-tu garder de moi si je pars
Si je te disais qu'il est déjà trop tard
Tous les silences que l'on se lance
Je les prends avec moi
Que vas-tu garder de moi si je pars
Si c'était déjà la fin de l'histoire
Plus on avance et plus j'y pense
Ce n'est qu'un au revoir
Si je peux, non non oh
Dis-moi qu'il est jamais trop tard
Si je peux, non non oh
Dis-moi ce n'est qu'un au revoir