вівторок, 1 січня 2019 р.

J’ai tout oublié quand tu m’as oublié…Marc Lavoine&



A deux pas d’ici, j’habite, peut-être est-ce ailleurs

В двох кроках звідси я живу, можливо ,в іншому місці

J’n’reconnais plus ma vie, parfois je me fais peur

Я не впізнаю більше власного життя, інколи, я боюсь сам себе

 

Je vis dans un monde qui n’existe pas

Я живу у світі, якого не існує

Sans toi je ne suis plus tout à fait moi…

Без тебе, я -- більше  не я

 

A deux pas d’ici j’ai égaré ce que j'étais

В двох кроках звідси, я загубила ту, ким була

Mon nom ne me dis rien, ni la photo sur mes papier 

Мені нічого не говорить ні моє ім"я, ні фото на моїх документах

On peut bien m’appeler un tel ou un tel

Ви можете мене називати такий-то

Sans toi peu m’importe qui m’appelle…

Без тебе --мало хто мене  називає..

Comment dit-on bonjour, je ne sais plus

Як сказати "добрий день", я більше не знаю

Le parfum des beaux jours, je n’le sens plus

Запах чудових днів, я його більше не відчуваю

 

Comment fait-on l’amour, si j’avais su

Як любити, як би я знав

J’ai tout oublié

quand tu m’as oublié…

Я все забув,коли ти мене забула

Les mots doux de velours, je ne crie plus

Солодкі та ніжні слова, я не викрикую більше

Et le sens de l’humour, je l’ai perdu

І почуння гумору -- я його втратив

Comment faire l’amour, si j’avais su,

Як любити, як би я знав

J’ai tout oublié quand tu m’as oublié…

Я все забув ,коли ти мене забула


A deux pas d’ici j’ai essayé de revenir

В двох кроках звідси , я спробував повернути

De mettre un peu d’ordre à mes idées, les rafraîchir

Впорядкувати свої  думки, згадати...

 

Je m’suis coupé les cheveux, j’ai rasé les murs

Я підстригла волосся, я зникла з поля зору

Ce que j’ai fait, je n’en suis pas sûre…

Що я зробив, я не впевнений

J’ai tout oublié quand tu m’as oublié…

Я все забула ,коли ти мене забув

J’ai tout oublié quand tu m’as oublié…

Я все забула, коли ти мене забув

Немає коментарів:

Дописати коментар