неділя, 26 лютого 2023 р.

On s'fait du mal -Zaho&Dadju переклад пісні

 


 

Hm, yeah
Oh-oh-ah

J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours

Я не знаходжу собі місця, ти не розумієш ,як завжди
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour

Потрібно, щоб ти це зробив, дороги назад не буде
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours

Ти приховуєш своє єство (обличчя), я знаю ,що ти завжди мене любитимеш
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour

Це ти, це я, якщо ми будемо відвертими один з одним

On s'fait du mal

Ми робимо боляче один одному
On s'fait du mal

Ми робимо боляче один одному
Ouh on s'fait du mal

Ми робимо боляче один одному
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)

Ми робимо боляче один одному (це ти і я)

 

Avant de croiser ta route y avait l'orage et la foudre

Перед тим, як появитись на твоєму шляху, були зливи та громи
Mon cœur était à bout et j'ai pleuré quelques gouttes

Моє серце було на межі, я вже встигла наплакатись
J't'ai aimé alléluia, c'était Hollywood

Я тебе любила алелуя, це було наче в Голівуді
Comment dissiper le brouillard, et l'ombre du doute

Як розвіяти туман, і тінь сумніву

Accepte les problèmes de couple, accepte les coups

Погодься, що існують проблеми у пар, прийми удари долі
J'peux faire semblant de faire le sourd, mais mon cœur reste à l'écoute

Я можу зробити вигляд що глухий, але моє серце відчуває (для того щоб вислухати)
Pour le pire ou le meilleur, pour le coûte que coûte

На краще чи гірше( щоб там не було), чого б це не коштувало
Ne me dis pas de refaire ma route, sans toi c'est pour aller où?

Не кажи мені знову змінювати свій життєвий шлях, оскільки без тебе я нікуди не піду

 

Ton indifférence est devenu mon châtiment

Твоя байдужість стала моїм покаранням
Je m'éteins à petit feu, gentiment

Мої почуття гаснуть ,поступово (ніжно)


Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps

Я знаю, що ніколи не зможу надолужити опущене

Réécrivons une page, c'est mieux

Спробуймо (переписати сторінку)розпочати все заново ,це на краще

J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours

Я не знаходжу собі місця, ти не розумієш, як завжди
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour

Потрібно щоб ти це зробив, дороги назад не буде
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours

Ти приховуєш своє єство (обличчя), я знаю ,що ти завжди мене любитимеш
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour

Це ти, це я, якщо ми будемо відвертими один з одним

On s'fait du mal (il est trop tard j'ai déjà donné, donné, donné)

Ми робимо боляче один одному( занадто пізно, я вже зробила)
On s'fait du mal (fanée dans ta prison dorée)

Ми робимо боляче один одному( зівявша в твоїй золотій клітці)
Ouh, on s'fait du mal (tu me connais je te connais, connais, connais)

О ми робимо один одному боляче( ти мене знаєш, я тебе знаю,знаю,знаю)
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)

Ми робимо боляче один одному ( це ти, це я)

J'la connais, aucune douleur que le temps n'a jamais soigné

Я її знаю, час не вилікував жодних страждань
Au final c'est parce qu'on cicatrise, qu'on s'arrête de saigner

В резутьтаті це тому що  заживлють рани( зціляються), припиняють стікати кров.ю
Si tu dis sans cesse c'est difficile, sans essayer

Якщо ти не припиняєш казати що це важко, навіть не спробувавши
Comment tu veux qu'on ait notre cicatrice pour avancer

Як ти хочеш щоб наші рани заживали

Non, jamais, jamais deux sans trois, je sais que tu recommenceras

Ні, ніколи, ніколи, двоє без третього, я знаю , що ти почнеш все спочатку


Il y aura pas de deux sans toi, si tu n'es jamais là

Не буде двох без тебе, якщо тебе завжди нема поруч
Et combien de nuit il faudra, passer loin de tes bras

І скільки ночей потрібно буде провести далеко від тебе, твоїх рук
À envier tous ceux et celles autour de toi

Заздрячи всім тим, хто біля тебе

 

Ton indifférence est devenu mon châtiment

Твоя байдужість стала моїм покаранням
Je m'éteins à petit feu, gentiment

Мої почуття гаснуть ,поступово (ніжно)


Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps

Я знаю, що ніколи не зможу надолужити опущене


Réécrivons une page, c'est mieux

Спробуймо (переписати сторінку)розпочати все заново ,це краще

J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours

Я не знаходжу собі місця(Мені немає місця), ти не розумієш як завжди

Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour

Потрібно, щоб ти це зробив, дороги назад не буде

Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours

Ти приховуєш своє єство (обличчя), я знаю ,що ти завжди мене любитимеш

C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour

Це ти, це я, якщо ми будемо відвертими один з одним

Ouh, on s'fait du mal (tu me connais je te connais, connais, connais)
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)

On s'fait du mal (il est trop tard j'ai déjà donné, donné, donné)

Ми робимо боляче один одному( занадто пізно, я вже зробила)

On s'fait du mal (fanée dans ta prison dorée)

Немає коментарів:

Дописати коментар