середа, 8 березня 2023 р.

Кids United --L'oisea et l'enfant текст і переклад пісні

Comme un enfant aux yeux de lumière

Неначе дитина, в якої загоряються очі

Qui voit passer au loin les oiseaux

Коли вона бачить, як пролітають птахи

Comme l'oiseau bleu survolant la Terre

Неначе синя пташка, що облітає землю

Vois comme le monde, le monde est beau

Поглянь який світ….. красивий

 

Beau, le bateau dansant sur les vagues

Красивий корабель, що танцює серед хвиль

Ivre de vie, d'amour et de vent

Пяний від життя, любові і вітру

Belle, la chanson naissante des vagues

Красива пісня, породжена в хвилях

Abandonnée au sable blanc

Викинута на білий пісок

 

Blanc, l'innocent, le sang du poète

Чиста, невинна душа поета

Qui en chantant invente l'amour

Який співаючи, видумує любов

Pour que la vie s'habille de fête

Щоб життя одягнулось  у святкові шати

Et que la nuit se change en jour

І щоб на зміну ночі прийшов день

 

Jour d'une vie où l'aube se lève

День життя , де сходить сонце (світанок)

Pour réveiller la ville aux yeux lourds

Щоб розбудити заспані міста

Où les matins effeuillent les rêves

Де ранки обривають сновидіння

Pour nous donner un monde d'amour

Щоб нам подарувати світ любові

 

L'amour, c'est toi

Любов –це ти

L'amour, c'est moi

Любов—це я

L'oiseau, c'est toi

Пташка—це ти

L'enfant, c'est moi

Дитина –це я

 

Moi, je ne suis qu'une fille de l'ombre

Я, я тільки дівчинка в тіні

Qui voit briller l'étoile du soir

Яка бачить, як горить вечірня зірка

Toi, mon étoile qui tisse ma ronde,

Ти, моя зіронько, що оповила мій силует

Viens allumer mon soleil noir

Запали моє чорне сонце

 

Noire la misère, les hommes et la guerre

Чорні—страждання,  війна і люди

Qui croient tenir les rênes du temps

Що вважають , що можуть панувати над часом

Pays d'amour n'a pas de frontières

Країна любові немає меж

Pour ceux qui ont un cœur d'enfant

Для тих, що мають серце дитини ( чисте)

Comme un enfant aux yeux de lumière

Неначе дитина, в якої загоряються очі

Qui voit passer au loin les oiseaux

Коли вона бачить як пролітають птахи

Comme l'oiseau bleu survolant la Terre

Неначе синя пташка, що облітає землю

Nous trouverons ce monde d'amour

Ми знайдемо цей світ любові

L'amour, c'est toi

Любов –це ти

L'amour, c'est moi

Любов—це я

L'oiseau, c'est toi

Пташка—це ти

L'enfant, c'est moi

Дитина –це я

Comme un enfant aux yeux de lumière

Неначе дитина, в якої загоряються очі

Qui voit passer au loin les oiseaux

Коли вона бачить як пролітають птахи

Comme l'oiseau bleu survolant la Terre

Неначе синя пташка, що облітає землю

Vois comme le monde, le monde est beau

Поглянь який світ, світ красивий

L'amour, c'est toi

Любов –це ти

L'amour, c'est moi

Любов—це я

L'oiseau, c'est toi

Пташка—це ти

L'enfant, c'est moi

Дитина –це я

 

Beau, le bateau dansant sur les vagues

Красивий корабель, що танцює серед хвиль

Ivre de vie, d'amour et de vent

П”яний від життя, любові і вітру

Belle, la chanson naissante des vagues

Красива пісня, породжена в хвилях

Vois comme le monde, le monde est beau

Поглянь який світ, світ красивий

 

 

Auteur

Gracy Joe, Jean Paul Cara

Compositeur

Jean Paul Cara

Album

Tout le bonheur du monde

Maison production

Warner music

Немає коментарів:

Дописати коментар