вівторок, 28 жовтня 2025 р.

Coeur serf- volant Kendji Girac ("Серце мрійника"- Кендій Жірак)

 

"Cœur Cerf-Volant"

 

Est-ce que tu te souviens de moi

Чи ти згадуєш про мене

De qui j'étais encore hier

Того , ким я був вчора

On s'est vu quand la dernière fois

Коли ми бачились востаннє?

Est-ce que cette fois, c'est la première?

Невже сьогодні (цього разу) , вперше

C'est comment ton prénom déjà

Це як тебе вже звати?

Tu ressembles un peu à ma mère

Ти трохи схожа на мою маму

 

Je ne te retiens pas longtemps

Я тебе довго не затримаю

Y'a des millions de choses à faire

Справ-- по горло (хоч греблю гати)

En attendant viens sur mon banc

Очікуючи, присядь біля мене ( на мою лавку)

Voir comment la vie s'accélère

Поглянь (дивись) дивись як мчить життя

Dis-moi si j'ai eu des enfants

Скажи мені , чи у мене були діти

J'attends patiemment qu'ils reviennent

---Я з нетерпінням чекаю, що вони повернуться

 

Je cueille

Я збираю

Des brides de temps

Клаптики часу

Ma vie s'effile (нанизується на нитку)

Життя пролітає(минає)

J'ai le cœur cerf-volant

З серцем мрійника

Je suis une île

Я – острів

Perdu dans l'océan

Загублений в океані

De l'oubli

забуття

 

Je cueille

Я збираю

Des instants fanés

(ЗівяліЇ згаслі миті

Вицвілі (призабуті) миті

 

Des éclats de rires

Гучний сміх

Perdus dans mes pensées

Загублений у моїх думках

Mes souvenirs

Мої спогади

Sont des pages arrachées

n  Вирвані сторінки

À la vie

життя

 

Est-ce que tu te souviens de moi

Чи ти згадуєш мене

Des jolies couleurs de l'été

Чарівні кольори літа

La vie était belle là-bas

Тоді  було гарне життя

Je ne sais plus l'âge que j'ai

Я не знаю свого віку

Mais je reconnais cet air-là

Але я пізнаю мелодію

Celui que mon père me chantait

Ту , що наспівував мені батько

 

Je cueille

Я збираю

Des brides de temps

Клаптики часу

Ma vie s'effile (нанизується на нитку)

Життя пролітає(минає)

J'ai le cœur cerf-volant

З серцем мрійника

Je suis une île

Я – острів

Perdu dans l'océan

Загублений в океані

De l'oubli

забуття

 

Je cueille

Я збираю

Des instants fanés

(ЗівяліЇ згаслі миті

Вицвілі (призабуті) миті

 

Des éclats de rires

Гучний сміх

Perdus dans mes pensées

Загублений у моїх думках

Mes souvenirs

Мої спогади

Sont des pages arrachées

n  Вирвані сторінки

À la vie

Життя

 

Sais-tu si j'ai connu l'amour

Ти знаєш , я кохав і був коханим

Ma mémoire n'a que des contours

Але моя пам'ять зберігає тільки контури обриси ( силует)

Toi tu me souris en retour

А ти ,-- ти усміхаєшся мені у відповідь

À la vie, à la vie

На все життя

 

Немає коментарів:

Дописати коментар