субота, 20 жовтня 2018 р.

  • Je suis dans la dèche / fauché, je n’ai même pas de sous pour m’acheter des clopes. Peux-tu me prêter un peu de fric ? Я на мели, мне даже не на что купить курево. Можешь одолжить мне немного бабок?
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
La dèchemanque d’argentбезденежье
Etre fauchéne plus avoir d’argentбыть без денег
Des sousde l’argentденьги
Une clopecigaretteсигареты
Le fric / le pognon / le blél’argentденьги
  • Arrête, tu ne penses quand même pas que je vais te donner du blé/pognon, tu ne m’as même pas rendu les 500 balles que tu m’as tapé la semaine passée. Постой, не думаешь ли ты, что я тебе дам денег, когда ты мне еще не вернул пятисотку, которую я тебе одолжил на прошлой неделе?
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Ballesdes eurosевро (используется с числительным)
Taperemprunter de l’argent à quelqu’unзанять деньги у кого-л.
  • Tiens donc, tu en as des fringues ! Regarde cette jupe et ce jean ! Elles sont belles ces godasses, c’est quelle pointure ? 38, tu me les prêtes ? Смотри-ка, какие шмотки! Посмотри на эту джинсовую юбку! И туфли красивые, это какой размер? 38, ты мне дашь их поносить?
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Des fringuesdes vêtementsвещи, одежда
Une godasseune chaussureобувь
  • Cool, tu changeras de look, ce sera en tout cas moins ringard que ce que tu as sur le dos ! Здорово, ты поменяй имидж, чтоб это было не так старомодно, как то, что на тебе.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
CoolLookagréable, détendu, chouetteairприятный, ненапряженный, милыйимидж, вид
Relaxdétenduненапряженный, расслабленный
Ringarddémodé ou médiocreвышедший из моды или посредственный
  • T’as vu le mec, là-bas avec sa tignasse rouge, il est mignon ! Видела парня, там, с рыжими волосами, он ничего!
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Un mecun homme, un individu, un typeмужчина, парень
Une tignassechevelure, cheveuxшевелюра, волосы
  • Ah non, je n’aime pas sa tronche, t’as pas vu son pif ? En plus il a une nana, je peux pas la sentir. А, нет, мне не нравится его рожа, а нос ты его видела? И к тому же он с подругой, терпеть ее не могу.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Une troncheUn visage, une figureлицо, рожа
Un pifun nezнос
Une nana, une gonzesseune amanteлюбовница
  • Ecoute, le gosse est malade, il faudrait appeler le toubibСлушай, ребенок заболел, надо бы вызвать доктора.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Un gosse / un mômeun enfantребенок
Un toubibun médecinврач
  • Ah ces mômes, ils nous coûtent la peau des fesses, en plus ils chialent sans arrêt ! Ох уж эти детки, они нам дорого стоят, да еще ревут без остановки!
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Сoûter la peau des fessesСoûter cherдорого стоить
Chialerpleurerплакать
  • Tu viens avec nous, on va au cinoche, puis on va se bourrer/ se prendre une cuite. Et après on va s’éclater en boîte. Pierre, le copain de Sylvie, prend sa bagnole, il va venir avec ses potes, mon frangin sera également de la partie et Sophie avec son JulesПойдешь с нами в кино, потом напьемся. Потом пойдем повеселимся в клуб. Пьер, приятель Сильви, возьмет машину, он придет со своими друганами, мой брат тоже будет и Софи с парнем.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Le cinochele cinémaкино
Se bourrer / se prendre une cuitese saouler, boire beaucoup, tropнапиться
S’éclaterse défouler, s’amuser sans retenueвеселиться без остановки
Un boîteclub de nuitночной клуб
Une bagnoleune voitureмашина
Un poteun ami, un copainдруг
Un frangin / une frangineun frère, une soeurбрат, сестра
Julesamant, amoureux, mariлюбовник, парень, муж
  • J’veux pas d’emmerdes avec les flics. Les poulets sont partout. Je ne viens pas. Не хочу проблем с ментами. Они повсюду. Не пойду.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Des emmerdesdes problèmesпроблемы
Un flicun policierполицейский
Un pouletun policierполицейский
  • Laisse beton, tu racontes des salades/ conneries. Allez viens, on se casse. Брось, ты говоришь глупости. Пойдем, мы уходим.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Laisse betonlaisse tomberбрось
Raconter des salades / conneriesraconter des bêtisesрассказывать глупости
Se cassers’en aller, partirуйти, уехать
  • Putain alors, ma bagnole est encore en panne, ça me fait chier. Je ne pourrai pas sortir ce soir, à moins de prendre la guimbarde de mes parents. Mais si un chauffardme rentre dedans, je suis dans de beaux draps ! On prend ta bécane ? S’il ne pleut pas évidemment ! Черт, моя тачка еще в ремонте, это меня бесит. Я не смогу выйти сегодня вечером, если только не возьму родительскую развалюхуНо если какой-нибудь водила в меня встретиться, я попаду!
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Putainzutчерт! женщина легкого поведения
Une bagnoleune voitureмашина
Faire chiers’embêterдосаждать, изводить, мучать
Une guimbardevielle automobile délabréeстарый, полуразвалившийся автомобиль
Etre dans de beaux drapsAvoir des embarrasПопасть в переплет, находиться в затруднительном положении
Un chauffardmauvais conducteurплохой водитель
Une bécanebicyclette ou mobyletteмотоцикл
  • Je peux venir pieuter chez toi ce soir ? Я могу у тебя сегодня переночевать?
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Pieuter (se)se coucherспать
  • Ben quoi, et ta piaule alors, qu’est-ce qu’il lui manque ? Pas question, je me mettrai le proprio sur le dos. T’as qu’à aller crécher ailleurs. Démerde-toi ! Чего же твоя комната, что не хватает? Не вопрос, я могу сцепиться с владельцем. Тебе придется жить в другом месте. Разбирайся!

Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Une piauleune chambreкомната
Le propriole propriétaireвладелец
Crécherhabiter, logerжить
Se démerderse débrouillerвыпутываться
  • Hé, les potes, on va prendre une chope au bar ? Эй, парни, по пивку в баре?
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Un poteun ami, un copainдруг
Une chopeune bièreпиво
  • Non, je crève de faim, je veux bouffer d’abord. Нет, я умираю от голода, сначала поем.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Bouffermangerесть, кушать
  • Alors, on va au « Café du sport », la bouffe est bonne et Jean y fait la plongeПойдем тогда в «Спортивное кафе», там еда нормальная и Жан там моет посуду.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
La bouffele repasеда
Faite la plongefaire la vaisselleмыть посуду
  • Non, je ne rentre pas dans ce boui-boui, ça pue le poisson et la bouffe est dégueulasse. Si on aller se goinfrer au resto chinois du coin ? Нет, я не вернусь в эту забегаловку, там пахнет рыбой и еда отвратительная. А не пойти ли нам в китайский ресторан на углу?
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Un boui-bouiun restaurant de dernière classeресторан низшего класса
Dégueulassedégoûtantотвратительный
Se goinfrermanger avec excès et salementобжираться
Un restoun restaurantресторан
  • Ecoute, fous-moi la paixj’suis crevéj’ai un coup de pompeСлушай, оставь меня в покое, я так устал.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Fous-moi la paixlaisse-moi tranquilleоставь меня в покое
Etre crevéêtre très fatiguéсильно устать
Avoir un coup de pompeêtre fatigué soudainementсильно устать
  • Moi, par contre, j’ai la pêche, c’est la forme. А я, наоборот, отлично себя чувствую.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Avoir la pêcheêtre en pleine forme, se sentir bienбыть в хорошей форме, чувствовать себя хорошо
  • Y’a pas le feu, on ne peut pas y aller plus tard ? En fait, elle est nulle ton idée, c’est vachement conНе горит же, нельзя, что ли, пойти туда позже? На самом деле, твоя идея дурацкая.
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Y’a pas le feu?Ne pas se presserне горит? Не будем торопиться
Nullequi ne vaut rienникчемный
Vachementtrèsочень
Constupideглупый, тупой
  • Oh, t’es casse-piedsj’en ai plein le dos/le cul de ta mauvaise humeur. Fous le camp, j’veux plus te voir ! Ну ты надоедливый, с меня достаточно твоего плохого настроения. Уходи, не хочу больше тебя видеть!
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
En avoir plein le dos/le culen avoir marre/ assezиметь достаточно
Foutre le camps’en aller, partirуйти, уехать
Etre casse-piedsêtre agaçant, embêtantнадоедливый, назойливый
  • Ça va, j’ai pigéje me casse, salut ! Ладно, понял, ухожу!
Разговорный вариантЛитературный вариантПеревод на русский
Pigercomprendreпонимать
Se cassers’en aller, ficher le camp, partirуйти, уехать

Немає коментарів:

Дописати коментар